?

Log in

No account? Create an account
Water flowing underground
same as it ever was
I love feedback as much as the next person but 
20th-Jan-2004 07:48 pm
knitting sketch
what the hell am I supposed to make of

mbnmbn from nmn(anonymous)

OR

bnbn - from gbnb(anonymous)

as today's feedback on Spike Dreams?
Did someone fall asleep over their keyboard? I didn't think it was that bad.

Does anyone here speak - whatever?
Comments 
20th-Jan-2004 08:21 pm (UTC)
Strange...
20th-Jan-2004 08:29 pm (UTC) - Strange
I thought so too. In fact, my first response was funnaay, funnaay I fought, Pete.

21st-Jan-2004 03:07 pm (UTC)
Oh, I happen to be a certified and reliable translator of stranglage.

"mbnmbn" of course means "This is lovely stuff. I totally agree with your take on Spike."

"bnbn" on the other hand can be translated either into
"I am awed" or into "I am nutty". Take your pick.

Hope I could be of help.

21st-Jan-2004 04:46 pm (UTC) - a certified and reliable translator of stranglage
LOL

You're certifiable all right.

I'm going with the fell asleep at the keyboard theory. I noticed after I'd made this entry, that the both feedback comments were made within a minute of one another. It has to be a comatosed reader methinks. (though I rather like your translations.)
22nd-Jan-2004 07:12 pm (UTC) - Re: a certified and reliable translator of stranglage
Great, now my mind's eye is coming up with all kinds of strange scenarios and settings of cluttered flats, poor computer-geeks falling asleep over their keyboards.

Whoever you are, poor girl/chappy - shut your notebook and buy a bed. /Pets your head/

Still, my translating skills stay at your service anytime, hesadevil!
22nd-Jan-2004 08:55 pm (UTC) - Re: a certified and reliable translator of stranglage
Still, my translating skills stay at your service anytime,

Muchos gratias, mademoiselle. Gute Nacht et ringraziamenti per tutti i pesci.
This page was loaded Sep 19th 2018, 2:21 pm GMT.